"Δημοσιογραφία είναι να δημοσιεύεις αυτά που κάποιος άλλος δεν θέλει να δημοσιευθούν." - Τζορτζ Όργουελ

16.6 C
Trikala

Τα Λιλιπούτεια του Ηλία Κεφάλα

lafarm

Σχετικά άρθρα

KEFALAS HLIAS

Την Παρασκευή 5 Ιουνίου στη Σουίτα σᾶς προσκαλοῦμε στὴν ἐκδήλωση παρουσίασης τοῦ νέου βιβλίου τοῦ Ἠλία Κεφάλα μὲ τίτλο “Τὰ Λιλιπούτεια”
τὴν Παρασκευὴ 5 Ιουνίου 2015 καὶ ὥρα 8.30 το βράδυ στὸ μπὰρ Σουίτα (Ὁδὸς Σαράφη, Τρίκαλα) μὲ ὁμιλητὲς τὴν Τζίνα Καλογήρου, Καθηγήτρια Νεοελληνικῆς Λογοτεχνίας καὶ Διδακτικῆς της τοῦ Πανεπιστημίου Ἀθηνῶν / Π.Τ.Δ.Ε.
καὶ τὸν Θανάση Νάκα, ἐπίσης Καθηγητὴ Γλωσσολογίας τοῦ Πανεπιστημίου Ἀθηνῶν / Π.Τ.Δ.Ε.

Στὸ δεύτερο μέρος ὁ συνθέτης Ἀνδρέας Τσέγας θὰ παρουσιάσει ἔργα του σὲ ποίηση τοῦ Ἠλία Κεφάλα
μὲ ἑρμηνευτὲς τὸν Θωμᾶ Σιῶμο καὶ τὴν Ἰφιγένεια Καραγκούνη.
[Πιάνο: Ἀνδρέας Τσέγας, Βιολὶ: Πρόδρομος Κοῦκος, Μπάσο: Κώστας Λάμπας]
Ἡ εἴσοδος γιὰ τὸ κοινὸ εἶναι ἐλεύθερη.
Ἡ παρουσία σας θὰ μᾶς τιμήσει ἰδιαιτέρως

ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΟ ΚΗΡΗΘΡΕΣ
Ο ποιητής Ηλίας Κεφάλας
Ο Ηλίας Κεφάλας γεννήθηκε το 1951 στο χωριό Μέλιγος Τρικάλων. Σπούδασε πολιτικές επιστήμες στην Αθήνα, όπου και έζησε από το 1969 έως το 1992. Σήμερα ζει και πάλι στον γενέθλιο τόπο του, παρακολουθώντας φωτογραφικά τη φύση, γράφοντας ποίηση, δοκίμιο και πεζογραφία και ασκώντας λογοτεχνική και εικαστική κριτική, σε περιοδικά λόγου και τέχνης. Ασχολήθηκε με το ραδιόφωνο και περιστασιακά με την τηλεόραση. Μεταφράζει και παρουσιάζει γαλλόφωνους ποιητές. Σε στήλη του περιοδικού “Ευθύνη” δημοσιεύει κριτικές αποτιμήσεις προσώπων και κειμένων της νεοελληνικής γραμματείας, ως ύστερες εντυπώσεις από μια δεύτερη ανάγνωση. Σε πολλές εφημερίδες και περιοδικά (“Αυγή”, “Διαβάζω”, “Εντευκτήριο”, κ.λπ.) παρουσιάζει τις εντυπώσεις τους από τη σύγχρονη λογοτεχνική δημιουργία. Συντελεί στην έκδοση της επιστημονικής επετηρίδας “Τρικαλινά”. Συνεργάζεται με τα κυριότερα λογοτεχνικά περιοδικά, όπου φιλοξενούνται ποιήματά του και άλλα κείμενα. Παλαιότερα διακόνησε επισταμένως της κριτική βιβλίου στα περιοδικά “Τομές”, “Νέες Τομές”, “Διαβάζω” και “Οδός Πανός”, όπου φιλοξενήθηκαν περισσότερα από χίλια κείμενά του. Κάποια ποιήματα του έχουν μεταφραστεί στα αγγλικά, γαλλικά, γερμανικά, ισπανικά, ιταλικά και πολωνικά.

ΑΦΗΣΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ

εισάγετε το σχόλιό σας!
παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας εδώ

Δείτε επίσης